-
1 постоянно
ständig; непрерывно, все время fórtwährend; длительное время dáuerndОн живёт здесь постоя́нно. — Er wohnt ständig hier.
Число́ жи́телей в на́шем го́роде постоя́нно увели́чивается. — Die Éinwohnerzahl in únserer Stadt nimmt ständig zú.
Он постоя́нно в разъе́здах. — Er ist ständig [dáuernd, fórtwährend] auf Réisen.
Я постоя́нно об э́том ду́маю. — Ich dénke fórtwährend [ständig, dáuernd] darán.
Он постоя́нно боле́ет. — Er ist fórtwährend [ständig, dáuernd] krank.
-
2 dauernd
-
3 бесконечный
1) unéndlich; éndlos ( о времени)бесконе́чная дробь мат. — unéndlicher Bruch
3) ( беспредельный) grénzenlos, únbegrenzt -
4 двухлетний
1) ( о продолжительности) zwéijährig, zwei Jáhre dáuernd2) см. двухгодовалый -
5 дёргать
1) zúpfen vi; zíehen (непр.) vi ( тянуть) ( за что-либо - an D)дёргать за рука́в — am [beim] Ärmel zúpfen vi
дёргать зуб — éinen Zahn zíehen (непр.)
3) разг. ( постоянно беспокоить кого-либо) dáuernd belästigen vt; kéine Rúhe lássen (непр.) (кого́-либо - D)••у меня́ дёргает па́лец — es reißt mir im Fínger
-
6 длительный
lang, dáuernd, lángwierigна дли́тельный пери́од — auf die Dáuer, auf lánge Sicht
дли́тельная боле́знь — lángwierige Kránkheit
дли́тельный перелёт — Dáuerflug m (умл.)
дли́тельный экспериме́нт — Lángzeitversuch m
това́ры дли́тельного по́льзования — lánglebige Gebráuchsgüter
-
7 перманентный
permanént, ständig, dáuernd -
8 полувековой
fǘnfzigjährig; ein hálbes Jahrhúndert alt [dáuernd] -
9 постоянно
ständig, fórtwährend; ímmer ( всегда); dáuernd, únunterbrochen ( непрерывно) -
10 постоянный
ständig, fórtwährend; stétig, konstánt (неизменный, тж. мат.); únunterbrochen, dáuernd ( непрерывный)постоя́нный ток эл. — Gléichstrom m
постоя́нная величи́на мат. — Konstánte sub f
постоя́нный клие́нт — Stámmkunde m
постоя́нный а́дрес — féste Adrésse
постоя́нное местожи́тельство — ständiger Wóhnsitz
постоя́нная рабо́та — Dáuerbeschäftigung f
-
11 продолжительный
lang, dáuernd; lángwierig ( о болезни); ánhaltend (о морозе, дожде и т.п.)продолжи́тельное вре́мя — längere Zeit
продолжи́тельное отсу́тствие — lánge Ábwesenheit
продолжи́тельные аплодисме́нты — ánhaltender [nicht énden wóllender] Béifall
-
12 постоянный
1) ständig; не меняющийся, неизменный fest; о покупателях, посетителях Stámm...постоя́нная коми́ссия — ein ständiger Áusschuss
У него́ нет постоя́нного местожи́тельства. — Er hat kéinen ständigen [fésten] Wóhnsitz.
У него́ нет постоя́нного ме́ста рабо́ты. — Er hat kéine féste Ánstellung.
У нас ещё нет постоя́нного расписа́ния уро́ков. — Wir háben noch kéinen fésten Stúndenplan.
Мы постоя́нные посети́тели э́того кафе́. — Wir sind Stámmgäste in díesem Café.
2) не изменяющийся (о показателях) beständig, ständigподде́рживать постоя́нную температу́ру, постоя́нное давле́ние — éine beständige Temperatúr, éinen beständigen Druck hálten
3) непрекращающийся, тж. неодобрит. ständig, dáuerndпостоя́нный шум на у́лице — ständiger [dáuernder] Lärm dráußen
постоя́нная трениро́вка па́мяти — ständiges Gedächtnistraining
постоя́нное повторе́ние пра́вил — ständige Wiederhólung der Régeln
его́ постоя́нные про́сьбы, упрёки, жа́лобы — séine ständigen [dáuernden] Bítten, Vórwürfe, Klágen
-
13 Schulter
Schúlter f =, -nплечо́er zog bedá uernd die Schú ltern hoch — он с сожале́нием пожа́л плеча́ми
etw. auf sé ine Schú ltern né hmen* — взвали́ть что-л. себе́ на пле́чи; перен. тж. взять на себя́ что-л.◇j-m die ká lte Schú lter zé igen разг. — поверну́ться спино́й к кому́-л.; отнести́сь хо́лодно [безразли́чно, пренебрежи́тельно] к кому́-л.; хо́лодно обойти́сь с кем-л.; отши́ть кого́-л. (разг.)
-
14 Strippe
Stríppe f =, -n1. штри́пка ( у брюк)2. пе́тля; ушко́ ( у сапог)3. разг. бечё́вка4. фам. телефо́нный про́вод, телефо́нная ли́ния(dá uernd) an der Strí ppe hä́ ngen* — (часа́ми) висе́ть на телефо́неj-n an die Strí ppe krí egen — дозвони́ться до кого́-л. ( по телефону)
◇j-n an der Strí ppe háben [há lten*] разг. — держа́ть на при́вязи кого́-л., подчини́ть свое́й во́ле кого́-л., держа́ть в свои́х рука́х кого́-л.
an der Strí ppe lí egen* разг. — быть на при́вязи ( не иметь свободы в своих действиях) -
15 tätig
-
16 zufließen